शताब्दी वर्ष में भी सलिल चौधरी का संगीत केरल के सांस्कृतिक क्षेत्र को मंत्रमुग्ध कर रहा है

शताब्दी वर्ष में भी सलिल चौधरी का संगीत केरल के सांस्कृतिक क्षेत्र को मंत्रमुग्ध कर रहा है


संगीतकार सलिल चौधरी और अब अधिकांश मलयालम फिल्मों में जिस तरह से संगीत तैयार किया जाता है, उसके बीच एक अजीब संबंध मौजूद है। जब बंगाली संगीतकार, जिनका जन्म शताब्दी वर्ष मंगलवार को था, पहली बार मलयालम में आए, तो गीतकारों के लिए पंक्तियाँ लिखना सामान्य प्रथा थी, जिसके आधार पर संगीतकार धुनों की संरचना करते थे।

शुरुआती अवसरों में से एक जब इस पूरी कार्यशैली को बदल दिया गया था, जब चौधरी ने अपने सदाबहार क्लासिक साउंडट्रैक की रचना शुरू की थी चेम्मीन. हालाँकि शुरू में इस विचार का काफी विरोध हुआ था, लेकिन यह एक बदलाव का शुरुआती बिंदु था, अधिकांश युवा संगीतकार अब पहले धुनें बनाते हैं जिनमें गीत बाद में फिट होते हैं।

पहले से ही बंगाली और हिंदी फिल्म संगीत में एक बड़ा नाम, चौधरी का इंडियन पीपुल्स थिएटर एसोसिएशन (आईपीटीए) के माध्यम से फिल्म निर्माता रामू करियात के साथ जुड़ाव, जिसके लिए उन्होंने क्रांतिकारी गीतों की रचना की, ने मलयालम फिल्म संगीत के लिए उनका मार्ग प्रशस्त किया।

के गाने चेम्मीन इनकी पहचान केरल के तटीय जीवन से की जाती है, लेकिन इन गीतों का संगीत प्रभाव भी उस क्षेत्र की लोक परंपराओं से लिया गया है, जहां से उन्होंने पश्चिमी आर्केस्ट्रा के साथ अच्छी तरह से मिश्रण किया है।

“अधिकांश संगीतकार किसी गीत के बाद के हिस्सों को अपनी विशिष्ट शैली में बुनते हैं, लेकिन सलिलदा के हस्ताक्षर उनके द्वारा रचित प्रत्येक गीत पर थे। चाहे वह कोई भी शैली हो, शुरुआती क्षण से ही हम उनकी विशिष्ट शैली को पहचान सकते हैं। इतनी अलग पहचान रखना और साथ ही उसमें भारी बदलाव लाना आसान नहीं है जैसा उन्होंने किया। वह वास्तव में एक आशीर्वाद था जो मलयालम सिनेमा को बंगाल से मिला, ”संगीतकार शर्रेथ कहते हैं।

एक संगीत रियलिटी शो होस्ट के रूप में, उनका कहना है कि छोटे बच्चों की संख्या जो अभी भी उनके गाने गाना पसंद करते हैं, उनके प्रभाव का प्रमाण है।

उन्होंने 27 फिल्मों के लिए सैकड़ों मलयालम गीतों की रचना की, जिनमें उनकी धुनें भी उतनी ही सुंदर और जटिल हैं सागरमे संथामकनी से मदनोलसवम्, ओरु मुखम मथराम कन्नीमैं से एथो ओरु स्वप्नम, केलि नलिनम से तुलावर्षम, कदरुमासम् से एज़ु रथ्रिकाभूमि सौरायुधतिमैं से स्वप्नम.

उनकी सबसे शानदार संगीत साझेदारी ओएनवी कुरुप के साथ थी, जिसके साथ उन्होंने 45 गाने गाए, उसके बाद वायलार राम वर्मा और श्रीकुमारन थम्पी आए। चौधरी के ओणम गीत सुने बिना कोई भी ओणम का मौसम नहीं गुजरता – पूविली पूविली पूनानमयी से विशुक्कनि और ओनप्पूव पूव से ई गनम मराक्कुमो.

“मलयाली लोगों ने अपनी फिल्मों में जो सुना था, उसकी तुलना में उनका संगीत पूरी तरह से एक क्रांति था। उनकी हिंदुस्तानी में अच्छी पकड़ थी, उन्होंने बंगाल की लोक परंपराओं को आत्मसात किया था और पश्चिमी शास्त्रीय संगीत में पारंगत थे। यह संयोजन उनके लिए बहुत बड़ा लाभ था, और इन प्रभावों का एक साथ आना उनकी रचनाओं में स्पष्ट है, ”गायक जी. वेणुगोपाल कहते हैं।

सलिल चौधरी अन्य भाषाओं के दिग्गज गायकों को भी लाए लता मंगेशकर (कधली चेन्काधली, नेल्लु) और मन्ना डे (मनसा मेन, चेम्मीन) मलयालम में गाने के लिए। उन्होंने अपना आखिरी गाना मलयालम में मधुर बनाया था काथिल थेनमाझाययी में थंबोली कडप्पुरमलगभग तीस साल पहले, लेकिन उनका संगीत अभी भी मलयाली सांस्कृतिक क्षेत्र में ताज़ा और प्रासंगिक बना हुआ है।



Source link

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *